martes, 30 de diciembre de 2014

No sólo de novedades viven los lectores - 2014

El ritmo vertiginoso y la tiranía de las mesas de novedades hacen cada vez más difícil que muchos títulos sobrevivan en las librerías. Pero aun así son muchos los que pasados los años, las editoriales, las modas reivindican, y logran, su protagonismo, el lugar que les corresponde.   

Estas son las lecturas publicadas antes de 2014 que más he disfrutado estos últimos doce meses. 


Los Virreyes, Federico de Roberto
Traducción: José Ramón Monreal 
Acantilado, 2008


Papeles falsos, Valeria Luiselli
Sexto Piso, 2013


El custodio, Anthony Trollope
Traducción: José Luis López Muñoz
Alfaguara, 2004


El quinto en discordia, Robertson Davies 
Traducción: Natalia Cervera
Libros del Asteroide, 2006


El pan a secas, Mohamed Chukri
Traducción: Rajae Boumediane El Metni
Cabaret Voltaire, 2012


La vida ante sí, Romain Gary
Traducción: Ana María de la Fuente
DeBolsillo, 2008


Indigno de ser humano, Osamu Dazai
Traducción: Montse Watkins
Sajalín, 2013


Mother Night, Kurt Vonnegut
Dial Press Trade Paperback, 1999


Un perfecto equilibrio, Rohinton Mistry
Traducción: Aurora Echevarría
Literatura Random House, 2010


Mis páginas mejores, Julio Camba
Pepitas de Calabaza, 15 de febrero de 2012


Effi Briest, Theodor Fontane
Traducción: Pablo Sorozábal Serrano
Alianza, 2011


La vida difícil, Sławomir Mrożek
Traducción: B. Zaboklicka y F. Miravitlles
Acantilado, 2006


Una muchacha muy bella, Julián López
Eterna Cadencia, 2013


La vida simple, Sylvain Tesson
Traducción: César Aira 
Alfaguara, 2013


Memorias póstumas de Blas Cubas, Joaquim Maria Machado de Assis 
Traducción: José Ángel Cilleruelo 
Alianza, 2012


Niels Lyhne, Jens Peter Jacobsen
Traducción: Ana María Pascual 
Acantilado, 2003


El valle de los avasallados, Réjean Ducharme
Traducción: Miguel Rei
Doctor Domaverso, 2010


Historia de una mirada, Rebeca García Nieto
Eutelequia, 2012


El coleccionista, John Fowles
Traducción: Andrés Barba
Sexto Piso, 2012


La vida perra de Juanita Narboni, Ángel Vázquez
Cátedra, 2012


El viento que arrasa, Selva Almada
Mardulce, 2012


Los pozos de la nieve, Berta Vias Mahou
Acantilado, 2008


Pregúntale al polvo, John Fante
Traducción: Antonio-Prometeo Moya Valle
Anagrama, 2004


El boxeador polaco, Eduardo Halfon
Pre-Textos, 2008


La felicidad de los pececillos, Simon Leys 
Traducción: José Ramón Monreal 
Acantilado, 2011


El chal, Cynthia Ozick
Traducción: Martha Celis Mendoza
Montesinos, 1991


Una letra femenina azul pálido, Franz Werfel
Traducción: Juan José del Solar
Anagrama Compactos, 2013


Olive Kitteridge, Elizabeth Strout
Traducción: Rosa Pérez Pérez
El Aleph, 2012
Austral, 2014


Tworki (El manicomio), Marek Bieńczyk
Traducción: Maila Lema Quintana
Acantilado, 2010


No mires abajo, William Sansom
Traducción: Teresa Arijón
La Bestia Equilátera, 2012


Campo de amapolas blancas, Gonzalo Hidalgo Bayal 
Tusquets, 2008


viernes, 19 de diciembre de 2014

Lo mejor de 2014



Para muchos las listas son inútiles, tediosas e incluso infantiles. A otros nos ayudan a descubrir libros que hemos pasado por alto y también, tiempo después, nos hacen recordar aquellos que más nos han gustado. 

Otro año más de lecturas, otro año más de algunas decepciones y varias sorpresas. Y de nuevo la frustración por no haber logrado leer todo lo que hubiéramos deseado.

En el 2015 esperamos hacer justicia a otros títulos publicados en estos últimos doce meses: Soy yo, Édichka, de Eduard Limónov, No encuentro mi cara en el espejo, de Fulgencio Argüelles, Nueve, de Rodrigo Hasbún, La débil mental, de Ariana Harwicz, Las luminarias, de Eleanor Catton, El gran depredador: Gabriele d’Annunzio. Emblema de una época, de Lucy Hughes-Hallett, Una mujer con atributos, de Lillian Hellman, El viaje a pie de Johann Sebastian, de Carlos Pardo, El peatón de París, de Léon-Paul Fargue, The Taqwacores, de Michael Muhammad Knight, La hoguera pública, de Robert Coover o Arte salvaje: Una biografía de Jim Thompson, de Robert Polito. Seguro que varios de ellos pasarán a engrosar esta lista inicial e incompleta.

En nuestro particular cuaderno de lecturas estos son los veinte libros que este 2014 más han destacado: 



El idioma materno, Fabio Morábito
Sexto Piso


El cielo de Lima, Juan Gómez Bárcena
Salto de Página


El vigilante, Peter Terrin
Traducción de María Rosich 
Rayo Verde


Monasterio, Eduardo Halfon
Libros de Asteroide


Lejos de ellos, Laurent Mauvignier
Traducción: Javier Bassas Vila
Cabaret Voltaire


Hermana muerte, Thomas Wolfe
Traducción: Juan Sebastián Cárdenas
Periférica


Nido de nobles, Iván S. Turguénev 
Traducción: Joaquín Fernández-Valdés
Alba


Ánima, Wajdi Mouawad
Traducción: Pablo Martín Sánchez
Destino


Los niños se aburren los domingos, Jean Stafford
Traducción: Ana Crespo
Sajalín


Libro del desasosiego, Fernando Pessoa
Traducción: Antonio Saéz Delgado / Edición: Jerónimo Pizarro
Pre-Textos


Los siete años de abundancia, Etgar Keret
Traducción: Raquel Vicedo 
Siruela


Un altar para la madre, Ferdinando Camon
Traducción: Miquel Izquierdo
Minúscula


Algodoneros. Tres familias de arrendatarios, Texto: James Agee / Fotografías: Walker Evans
Traducción: Alicia Frieyro
Capitán Swing


De noche andamos en círculos, Daniel Alarcón
Traducción: Jorge Cornejo Calle
Seix Barral


Los extraños, Vicente Valero
Periférica


Los mártires de Pyongyang, Richard E. Kim
Traducción Damià Alou 
Sajalín


Calles y otros relatos, Stephen Dixon
Traducción: Martín Schifino
Eterna Cadencia


Sobre el acantilado y otros relatos, Gregor von Rezzori
Traducción: José Aníbal Campos
Sexto Piso


El secreto de Joe Gould, Joseph Mitchell
Traducción: Marcelo Cohen
Anagrama


Americanah, Chimamanda Ngozi Adichie
Traducción: Carlos Milla Soler 
Literatura Random House